nấu chảy

Học thuật
Thân thiện
nấu chảy

Thợ rèn đang nấu chảy sắt trong lò để đúc công cụ.

Définition
  1. Verbe transitif :
    • Faire passer un solide à l'état liquide par l'application de chaleur : Action de transformer une substance solide en liquide en la chauffant, généralement jusqu'à son point de fusion. Ce terme est couramment utilisé dans les contextes techniques, industriels ou artisanaux (métallurgie, cuisine, etc.).
    • Fondre : Correspondance directe avec le verbe français "fondre".
Exemples d'utilisation
  • Verbe transitif :
    • Người thợ kim hoàn nấu chảy vàng để đúc nhẫn. (Le bijoutier fond l'or pour couler une bague.)
    • Nhiệt độ cao dùng để nấu chảy sắt thép. (Une température élevée est utilisée pour fondre l'acier.)
    • Họ nấu chảy trong chảo. (Ils font fondre du beurre dans la poêle.)
Utilisations avancées
  • "nấu chảy lại" : refondre.
    • Phế liệu kim loại được thu gom để nấu chảy lại. (Les déchets métalliques sont collectés pour être refondus.)
  • Sens figuré (rare, dans un contexte poétique ou métaphorique) : faire fondre (un cœur, une résistance).
    • Tình yêu ấy đủ để nấu chảy trái tim băng giá. (Cet amour est suffisant pour faire fondre un cœur de glace.)
Variantes et mots apparentés
  • Nấu (verbe) : cuire, faire bouillir. (Ex: - faire la cuisine)
  • Chảy (verbe) : couler. (Ex: - l'eau qui coule)
  • Sự nấu chảy (nom) : la fusion, l'action de fondre.
  • nấu chảy (nom composé) : four de fusion.
Synonymes
  • Làm tan chảy : faire fondre, faire se dissoudre (souvent pour la glace, la neige).
  • Tan ra : fondre, se dissoudre (processus souvent naturel ou sans intervention de chaleur intense).
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • est un verbe composé fixe en vietnamien. Il n'a pas de variantes avec des particules séparables dans ce sens.
Expressions idiomatiques liées
  • Aucune expression idiomatique courante n'utilise spécifiquement le terme nấu chảy.
nấu chảy

Thợ rèn đang nấu chảy sắt trong lò để đúc công cụ.

  1. (tech.) fondre